Hotel Giulietta e Romeo 30021 Caorle - Venezia - Italia Lungomare Trieste, 55 - P. IVA 03248410270
Spiaggia di Levante - 0421.81118-81116 - FAX 0421.217854 E-mail:info@hotelgiuliettaeromeo.it
Frontemare, spiaggia privata, parcheggio privato, ristorante e bar climatizzati, terrazza vista mare, biciclette, solarium con idromassaggio. L'Hotel è dotato di riscaldamento.
Direkt am Meer, Privatstrand, Privater Parkplatz, Restaurant und Bar mit Klimaanlage, Terrasse mit Meerblick, Fahrrader, Solarium mit Badewanne mit Unterwassermassage. Hotel mit Heizung.
En face de la mer, parking privé, restaurant et bar avec air conditionné, terrasse avec vue sur la mer, bicyclettes, solarium avec idromassage. Hotel avec chauffage.
Facing the sea, private beach, bar with terrace in front of the sea and restaurant with air conditioning, bicycles, solarium with hidro-massage, private parking. Hotel with heating.
LE NOSTRE CAMERE
Giglio: Piacevolmente arredate con servizi privati, telefono, TV SAT., cassaforte e balcone vista-mare laterale, aria condizionata, minibar.
UNSERE ZIMMER
Giglio: Frendlich eingerichtet, mit Privatbad, Telefon, Safe, SAT TV und Balkon mit seitlichem Meerblick, Klimaanlage, Minibar.
NOS CHAMBRES
Giglio: Agréablement meublées avec toilettes privées, téléphone, TV-SAT., coffre-fort et balcon avec vue latérale sur la mer, ai conditionné, minibar.
OUR ROOMS
Giglio: pleasantly fornished with private bathroom, telephone, TV-SAT, safe deposit box and balcony with sea side view, ai conditioning, minibar.
Lavanda: Spaziose e confortevoli, con telefono, aria condizionata, servizi privati (doccia /WC/ asciugacapelli), TV SAT., cassaforte, minibar e balcone fronte-mare. Lavanda: Geräumige und konfortabel mit Telefon, Klimaanlage, Privatbad (Dusche/WC/Hartrockner) , Safe, SAT TV, Klimaanlage, Minibar und Balkon mit Meerbliek. Lavanda: Spacieuses et confortables avec téléphon, air conditionné, toilettes privées (douche, wc, sèche-cheveux), TV-SAT., coffre-fort, minibar et balcon face à la mer. Lavanda: Spacious and confortable room, with telephone, air conditioning, private bathrooms (shower/WC/hairdryer), safe deposit box, TV-SAT, minibar and balcony with seafront view.

Prezzi giornalieri per persona per minimo 3 giorni

Tagespreise pro Person für Mindenstens 3 Tageaufenthalt

2009

Daily prices per person for a minimum of 3 Days

Prix par jour et par person pour au moins 3 Jours

Camera Standard
Standard Zimmer
Chambre Standard
Standard room

09.04-15.05

16.05-03.07

04.07-07.08

08.08-21.08

22.08-11.08

12.09-30.09

Pensione completa
Vollpension  
Full board
Pensione complete

€ 57,00

€ 59,00

€ 62,00

€ 70,00

 € 62,00

€ 57,00

Mezza pensione
Halbpension
Half board
Demi pension

€ 52,00

€ 54,00

€ 57,00

€ 65,00

€ 57,00

€ 52,00

Notte e colazione a buffet
Übernachtung mit Frühstückbuffet
Couche et petit déjeuner à buffet
Overnight stay and breakfast buffet

€ 40,00

€ 42,00

€ 45,00

€ 52,00

€ 45,00

€ 40,00

Supplemento giornaliero per persona camera Lavanda - Tagezuschlag pro Person im Lavanda Zimmer
Supplément journalier par personne chambre Lavanda - Daily supplement per person in Lavanda room

€ 5,00

Supplemento giornaliero camera singola Giglio- Einzelzimmerzuschlag Giglio
Supplément chambre single giglio - Single room extra charge Giglio

€ 7,00

  • Dal 08.08 al 21.08 bambini fino a 1,99 anni in culla € 10,00 (pietanze del menù del giorno incluse)
  • Vom 08.08 bis 21.08 Kinder unter 1,99 Jahren in Gitterbett € 10,00 pro Tag (Gerichte aus dem Tagesmenü inbegriffen)
  • Du 08-08 au 21-08 les enfants jusqu'à 1,99 ans en berceau € 10,00 pa jour (choix des plats dans le menu du jour)
  • From 08-08 to 21-08 childrenen under 1,99 years in cot € 10,00 per day (choice from the menu of the day)
  • Riduzione bambini in terzo e quarto letto: da 0 a 1,99 anni gratuiti (pasti del menù del giorno inclusi) - da 2 a 4,99 anni 50% - da 5 a 9,99 anni 30% - oltre i 10 anni 10%.
  • Ermäßigung für Kinder im 3. und 4. Zustellbett: Kinder unter 2 Jahren kostenlos (einschließlich Mahlzeiten des Tagesmenüs) von 2 bis 4,99 Jahre 50% - von 5 bis 9,99 Jahre 30% - ab 10 Jahre 10%.
  • Réductions enfants en troisième et quatrième lit: de 0 à 1,99 ans: gratuit (repas du menu du jour y compris) - de 2 à 4,99 ans: 50% - de 5 à 9,99 ans: 30% - plus de 10 ans: 10%.
  • Reductions for children in third or fourth bed: from 0-1 year 11 months free (meals from set menu included). From 2 4 years 11 months 50% off. From 5 years to 9 years 11 months 30% off.
  • Secondo bambino sotto i 2 anni quota fissa giornaliera € 20,00
  • Zweiter Kind (unter 2 Jahren) Fix 20,00 euro
  • Les 2 ans prix fixe par jour 20 Euros
  • Second child under 2 years fixed daily rate 20 Euros

Se non preavvisati telefonicamente del ritardato arrivo dopo le ore 18.00 la direzione ritiene libera ogni riservazione. In caso di ritardato arrivo o di anticipata partenza sarà addebitato il prezzo delle camere impegnate.
Falls die verspätete Ankunft (nach 18.00 Uhr) nicht telefonisch mitgeteilt wird, kann die Direktion die Buchung stornieren. Bei einer verspäteten Ankuft oder vorzeitigen Abreise wird der gebuchte Zeitraum in Rechnung gestellt.
Si la Direction n'est pas informée avant 18H 00 du retard de l'arrivée, la réservation ne sera pas conservée. En cas d'arrivée retardée ou de départ anticipé, le prix des chambres réservées sera débité.
If not given prior notice via telephone of late arrivals after 6pm, the direction reserves the right to cancel all reservations. In the case of late arrival or early departure, the room will be charged to the guest's account.


N.B.: I prezzi comprendono IVA, servizi di albergo, di spiaggia (ombrellone, lettino da sole, cabine) e di salvataggio, parcheggio. La riservazione delle camere è definitiva con il ricevimento della caparra di € 150,00. La camera và liberata entro le ore 10.00.
N.B.: Tagespreise für mindestens drei Tageaufenthalt pro Person in Doppelzimmer enthalten: MWST, Hotelservice, Privatstrand (Sonnenschirm,Strandliege, und Kabine); Rettungsdienst, Privatparkplatz. Die endgültige Zimmerreservierung setzt unserer Bestätigung bzw.Ihre Anzahlung über 150,00 voraus. Das Zimmer ist innerhalb 10.00 Uhr zu verlassen.
N.B.: Les prix par jour et par personne comprennent: T.V.A., les services d'hôtel, de la plage (parasol, lits de soleil, chaise-longue et cabine) de sauvetage, parking. La réservation de la chambre sera définitive à la réception des arrhes de
150,00. La chambre doit être quittée avant 10.00 heures.
N.B.: Daily prices per person include: incomtax, VAT, hotel and beach service (beach-umbrella sunbed and beach-chair) rescue service, private parking. Booking are valid only after a deposit has been sent from
150,00. The bedroom must be vacated by 10.00 a.m.